Grand Theft Auto 3 Walkthrough :
This walkthrough for Grand Theft Auto 3 [Playstation 2] has been posted at 11 Jul 2010 by hankypanky and is called "Game Script". If walkthrough is usable don't forgot thumbs up hankypanky and share this with your freinds. And most important we have 60 other walkthroughs for Grand Theft Auto 3, read them all!
|
hankypanky |
Walkthrough - Game Script_______ _______ ______ ______ / _____//__ __// ___ //____ / / / ____ / / / /__/ / ____/ / / / /_ / / / / ___ / /___ / / /___/ / / / / / / /_____/ / /_______/ /_/ /_/ /_//______/ _______ ______ ___ ___ ______ / _____/ / ___ // / / // ____/ / / ____ / /__/ // / // / // /__ / / /_ // ___ // // // // ___/ / /___/ // / / // / / / / // /____ /_______//_/ /_//_/ /__/ /_//______/ _______ ______ _____ __ _____ _______ / _____// ____// _ // // _ //__ __/ / /___ / / / /_/ // // /_/ / / / /____ // / / _// // ____/ / / _____/ // /___ / // / / // / / / /______//_____//_/ /_//_//_/ /_/ ================================ Grand Theft Auto 3 Game Script Version 1.2 Date 12.07.04 Produced by: whitedragon E-mail: whitedragon@winning.com ================================ ================ 1, E-mail policy ================ This document has been produced and is owned by whitedragon whitedragon@winning.com e-mail me for questions regarding this and so on. However please don't send me any attachments, I don't know of anyone who is actually stupid enough to open them, if it comes from an unknown source. If anyone sends me one of these attachments that person will be instantly blocked, to prevent future problems. I would also be grateful if it's easy for me to identify what the E-mail is about, by writing something appropriate in the subject line. Thanks! ================== 2, Version History ================== Version 1.2 12.07.04 A few spelling error fixes. I also added a better interpretation of the ending. Thanks to Gold Masters. Version 1.1 03.03.03 This is a quite big update. I've fixed a few mistakes and added a few more explanatory lines. Plus I changed it to a more appealing format, enjoy! This is most likely the final version, but you never know... Version 1.0 17.01.03 Sorry for the lack of updates, I've been really busy lately... actually not really but =P. Anyway I've changed my E-mail, fixed some mistakes and added a few explanatory sentences between the dialogs for better flow. Version 0.95 26.08.02 Added the announcements of the two bridge openings, and added an E-mail policy. Next update will probably be bigger, but I'm a bit busy right now. Version 0.9 22.08.02 Added the ending which I had forgotten and corrected a few mistakes. Version 0.8 20.08.02 Finished the script for Staunton Island and added the full script for Shoreside Vale so the entire game script is finished. Version 0.5 19.08.02 Added most of the script for Staunton Island and fixed a few errors. Version 0.3 18.08.02 First version, only includes the complete script for Portland. ==================== 3, Table of contents ==================== 1, E-mail policy 2, Version History 3, Table of contents 4, PORTLAND MISSION SCRIPT 4.01, "Betrayal" 4.02, "Give me liberty" 4.03, "Luigi's girls" 4.04, "Don't spank ma bitch up" 4.05, "Drive misty for me" 4.06, "Pump-action pimp" 4.07, "The fuzz ball" 4.08, "Mike lips last lunch" 4.09, "Farewell Chunky' lee Chong" 4.10, "Van heist" 4.11, "Cipriani's chauffeur" 4.12, "Dead skunk in the trunk" 4.13, "Turismo" 4.14, "I screem you screem" 4.15, "Trial by fire" 4.16, "Big'n'veiny" 4.17, "The crook" 4.18, "The thieves" 4.19, "The wife" 4.20, "Her lover" 4.21, "Taking out the laundry" 4.22, "The pick-up" 4.23, "Salvatore's called a meeting" 4.24, "Chaperone" 4.25, "Triads and tribulations" 4.26, "Blow fish" 4.27, "Cutting the grass" 4.28, "Bomb da base act I" 4.29, "Bomb da base act II" 4.30, "Bomb da base act II continue" 4.31, "Last requests" 5, STAUNTON ISLAND MISSION SCRIPT 5.01, "Staunton Island, here I am" 5.02, "Sayonara Salvatore" 5.03, "Under surveillance" 5.04, "Paparazzi purge" 5.05, "Payday for Ray" 5.06, "Two-faced Tanner" 5.07, "Bling-bling scramble" 5.08, "Uzi rider" 5.09, "Gangcar round-up" 5.10, "Kingdom come" 5.11, "Kanbu bust-out" 5.12, "Grand theft auto" 5.13, "Deal steal" 5.14, "Shima" 5.15, "Smack down" 5.16, "Silence the sneak" 5.17, "Arms shortage" 5.18, "Evidence dash" 5.19, "Gone fishing" 5.20, "Plaster blaster" 5.21, "Liberator" 5.22, "Waka-gashira wipeout!" 5.23, "A drop in the ocean" 5.24, "Shoreside Vale, here I come" 6, SHORESIDE VALE MISSION SCRIPT 6.01, "Grand theft aero" 6.02, "Escort service" 6.03, "Decoy" 6.04, "Love's disappearance" 6.05, "Marked man" 6.06, "Uzi money" 6.07, "Toyminator" 6.08, "Rigged to blow" 6.09, "Bullion run" 6.10, "Rumble" 6.11, "Bait" 6.12, "Espresso-2-go!" 6.13, "S.A.M" 6.14, "Ransom" 6.15, "The exchange" 7, Legal Notice 8, The following Web Sites have been allowed to use this document ========================== 4, PORTLAND MISSION SCRIPT ========================== 4.01, "Betrayal" The game begins with a scene where the main character and his partners rush out of Liberty City bank after having committed a robbery. Catalina: Sorry babe. I'm an ambitious girl. And you (gun shot), you're just small time. His girlfriend, and partner Catalina shot the main character of the game. This is probably what makes him incapable of talking throughout the rest of the game. News: Liberty city is in shock today, as the police and emergency services deal with the aftermath, of a devastating attack on a police convoy this morning. As yet, no details have been released about the prisoners being transferred in the convoy, and no proof has claimed responsibility. A convoy left police headquarters early this morning, for a routine transfer of felons, to the Liberty City penitentiary. The attack took place on the Callahan Bridge, leaving few witnesses, and the bridge itself, severely damaged. Some of the convicts are thought to have perished, in the explosion that followed the initial attack. Revelations as to the professionalism of the attack, struck police hours afterward, when identification of the missing felons were further hampered by an attack, by computer hackers on police headquarter databases. With the Porter tunnel-project falling behind schedule, this disaster leaves Portland isolated from the rest of the city. The Colombian Cartel stops the convoy that the main character is being transported in. Colombian Cartel: Come on! Colombian Cartel: Senior dickhead! Colombian Cartel: It's no problem to kill you. Colombian Cartel: You gonna be sorry. Colombian Cartel: A'right, a'right. Get lost. The Colombians opens the convoy and frees someone. (This is the old guy you have to save later in one of Donald Love's missions. Thanks to Scorpio_Scipelli) Clearly they were not after the main guy or 8-ball, but they see their chance of escaping. 8-ball and the main man knocks the policemen down and leaves the convoy. The Cartel blows the bridge up. 4.02, "Give me liberty" 8-ball: I know a place on the edge of the Red Light District where we can lay low, but my hands are all messed up so you better drive, brother. They drive over to the hideout. 8-ball: This is the place right here, let's get off the street and find a change of clothes! 8-ball: I know this guy, he's connected, his name is Luigi. 8-ball: Me an' him go back so I could probably get you some work. C'mon lets head over there. So they head over to Luigi's place. 4.03, "Luigi's girls" 8-ball: This is Luigi's club, lets go round the back and use the service door. 8-ball: Wait here man while I go in and talk to Luigi. 8-ball: Say hello to 8-ball, ladies. Luigi: 8-balls got some business upstairs; maybe you can do me a favour. Luigi: One of my girls needs a ride so grab a car and pick up Misty from the clinic. Then bring her back here. Luigi: Remember no one messes with my girls! Luigi: So keep your hands on the wheel! Luigi: If you don't mess this up, maybe there'll be more work for you. Now get outta her! The guy drives to the clinic. Misty: Hi I'm Misty. 4.04, "Don't spank ma bitch up" Mick: Luigi said to, to give you this so... here, here take it. Luigi: There is a new high on the street, goes by the name of spank. Luigi: Some wiseguy's been introducing this trash to my girls down Portland Harbor. Luigi: Go and introduce a bat to his face! Luigi: Then take his car, respray it. Luigi: I want compensation for this insult! 4.05, "Drive misty for me" Luigi: Hey, I gotta talk to you... All right Mick, I'll talk to yah later. Luigi: How yah doing kid. Luigi: The Don's son Joey Leone wants some action from his regular girl Misty. Luigi: Go pick her up in Hepburn Heights... but watch yourself that's Diablo turf. Luigi: Then run her over to his garage in Trenton and make it quick, Joey ain't the kind you keep waiting, remember, this is your foot in the door... so keep your eyes on the road and off Misty! The guy drives over to Hepburn Heights and sounds the horn for Misty to come out. Misty: You working regular for Luigi now huh? It's about time he got a driver we can trust! After driving over to Joey. Misty: Joey... Misty: Am I going to get to play with your big end again. Joey: I'll be with you in a minute spark plug. Joey: Hey, I'm Joey. Joey: Luigi said you were reliable so come back, there might be some work for you. Joey: Alright? 4.06, "Pump-action pimp" Luigi: Some Diablo scumbag has been pimping his skuzzy bitches in my backyard. Luigi: Go and take care of things for me. Luigi: If you need a piece go around the back of AmmuNation opposite the subway. 4.07, "The fuzz ball" Luigi: The policeman's ball will be held by the old school hall near the Callahan bridge, and they'll be looking for some 'old school' action. Luigi: Now I got girls all over town walking the streets. Luigi: Get'em to the ball they'll make a bundle. Luigi: Get as many of them as you can before the cops drink away their green. 4.08, "Mike lips last lunch" Misty: Hey, I'm bored, when you gonna drill me. Joey: In a moment sweetheart, I've got a little business to take care of. Joey: I've got a little job for you pal, the Forelli brothers have owned me money for too long, and they need to be taught some respect. Joey: Lips Forreli is stuffing his fat face in St Marcos Bistro, so steal his car and take it to 8-ball's bomb shop up in Harwood. Joey: You know 8-ball right? Joey: Once he's fitted it with a bomb, go park the car where you found it. Joey: Then sit back and watch the whole show. Joey: But hurry up, he won't be eating forever. 4.09, "Farewell Chunky' lee Chong" Joey: Chunky lee Chong is pushing spank for some now gang from Colorado... or Columbia... or something, who needs details anyway. Joey: He has a noodle stand down in China Town. Joey: That rat has served his last stir-fry. Joey: I want you to take him out! Joey: If you need a piece go around back of AmmuNation opposite the subway. Joey: Sort yourself with a nine, you know where it is, right? Joey: Well remember, just watch your back in China Town, it's Triad territory. 4.10, "Van heist" Joey: Alright, we're gonna hit the pay role van. Joey: It leaves the edge of China Town everyday. Joey: Bullets won't even dent the van's armor, so get a car and ram it off the road. Joey: Now hit it hard and the punk ass security guards should bail. Joey: Then take it to the warehouse at the docks and my guys are gonna take over from there. Joey: Now it won't be doin' it rounds all day, so don't hand around. 4.11, "Cipriani's chauffeur" Joey: Yeah, I know Toni, I've tuned her real sweet. She purrs you know what I mean. Joey: Oh. Here's the guy I was telling you about Joey: Alright Listen, this guy ain't Italian and he's no mechanic but he can get things fixed.Joey: This is Pops Capo, Toni Cipriani. Toni: Yeah, I'm Toni Cipriani. Joey: Take him to Momma's restaurant at St Marks, alright. Joey: Now listen to me, I'm planning a job that needs a good driver so drop by sometime later Ok?Toni: Ok, Kid. Drive me to the laundry in Chinatown first. I got a bit of business to take care of. Toni: Those washerwomen aint been payin' their protection money. Toni: And wash the car, Joey just fixed this junk heap. Toni: So no fancy crap, Ok? They drive over to the laundry. Toni: Wait here! Keep the engine running. This ain't a social call. Toni walks in, but the Triads begin to shoot at him. Toni runs out and back into the car. Toni: It's a Triad ambush! Get us out of here kid! The team drives over to Toni's place. Toni: The Triads think they can mess with me, the triads, with ME! Toni: Drop by later and we'll give them something to launder, their own bloodstained clothes! 4.12, "Dead skunk in the trunk" Joey: Beautiful! Just beautiful! Joey: Alright, Just the guy I need to talk to! Joey: Alright there's a car stuffed with a stiff at the cafe near Callahan Point. Joey: One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. Joey: Take the corpse to the crusher in Harwood, alright? 4.13, "The getaway" Joey: What a ride she's gonna be, huh? Joey: Alright, listen. Get some wheels to the safehouse at St. Marks and pick up a few friends of mine. Joey: They're hittin' a bank and they need a driver. Joey: I gave my word that you were the man, so don't screw this up. Joey: Get them to the bank before five o'clock, not a minute after. The main guy drives over to the safehouse and picks up the robbers. Then they drive of to the bank together. Outside the bank. Bank robber: Keep the engine running we'll be in and out in no time. A few gunshots and some screaming are heard, soon after that the robbers' run out and quickly gets into the car. Bank robber: Get us out of here!! They flee to the safehouse. 4.14, "Turismo" El Burro: This is El Burro of the Diablos. El Burro: You're new in Liberty, but already you are gaining a reputation on the streets. El Burro: There's a street race starting by the old school hall near Callahan Bridge. El Burro: Get yourself some wheels and first through all the checkpoints wins the price. 4.15, "I screem you screem" El Burro: I started my exotic entertainment business with nothing but the sizable contents of my leather pants! El Burro: A gang of no-goods have threatened to remove my starring member if I don't pay them a cut. El Burro: They threatened the wrong man, amigo. El Burro: They have a weakness for the ice cream. El Burro: Pick up the bomb I've hidden in Harwood, hijack the regular ice cream van on its rounds. El Burro: And lure these fools to their doom with the jeengle-jeengle. El Burro: They hide in a warehouse on Atlantic Quay. 4.16, "Trial by fire" El Burro: Some insolent Triads stole my beautiful car last night, wrecked it and left it burning. El Burro: Some of my most precious donkey memorabilia was in the trunk - real collectibles that are irreplaceable my friend. El Burro: I've hidden a throbbing weapon on the edge of Chinatown. El Burro: Take it and teach these Triad vandals to feel El Burro's well-endowed wrath. El Burro: Ariba! 4.17, "Big'n'veiny" El Burro: A thieving opportunist has stolen a van of my latest publication hot off the press! El Burro: But that SPANKED-up idiot has left the rear doors open and now tastefully photographed adult literature is being dropped all over Liberty. El Burro: Take the van and follow that trail of Donkey Does Dallas volumes 1,2 and 3 collecting it as you go. El Burro: When you've followed the trail to that thieving SPANK-head, waste him. El Burro: Then deliver my donkey derby to XXX Mags in the Red Light District. 4.18, "The crook" Chonks: The name's Chonks, Marty Chonks. Chonks: I run the bitchin' Dog Food factory around the corner. Chonks: I got money troubles, but hey, who doesn't right? Chonks: I'm meeting my bank manager later. Chonks: He's a crooked bastard that keeps bumping up the loan repayments so he can cut a slice. Chonks: Take my car, pick him up and bring him back here. Chonks: I've got a little surprise for that blood sucking leech!! Bank Manager: Ah Mr Chonks sent you did he. Let's go and pay the fellow a visit. The main character drops off the Bank Manager at Chonks place. And the Bank Manager walks in. Bank Manager: Get your hands of my arse! The Bank Manager is killed by Marty Chonks. 4.18, "The thieves" Chonks: I hired some thieves to break into my apartment... and steal some stuff so I could claim on the insurance as you do. Chonks: The thieving bastards are threatening to tell the insurance company, if I don't give them a cut, can you believe it. Chonks: I've left a car inside the factory gates. Chonks: Use it to go and pick them up from their turf in the Red Light District. Chonks: Then bring 'em back here to the factory so I can make 'em see Marty's point of view. The main character drops the thieves off at Chonks place. Thief: Easy there partner. The thieves are killed by Chonks. 4.19, "The wife" Chonks: The business is going to go under unless I get hold of some serious cash soon. Chonks: My wife has an insurance policy and all she's ever been to me is a hole in my pocket.Chonks: I've left a car in the usual place. Chonks: Go and pick up my wife from Classic Nails and bring her back to the factory. Wife: Marty wants to see me? Well it better be quick because I have to get my hair done. The main character drops the Wife off at Chonks place. Wife: Hey... stop. The wife is sleeping with the fishes. 4.20, "Her lover" Chonks: Damn, I'm in trouble! Chonks: Turns out my wife was seeing some guy I own money to. Chonks: He's got real angry and he's looking for payback! Chonks: I've agreed to see him... he thinks I'm gonna pay him off... but my guess is... Liberty's dogs are gonna get yet another flavor this month. Carl: Marty sent you huh? Ok, I'm gonna show that creep the meaning of the word business. The main character drops the Wife off at Chonks place. Chonks: Carl, hi! I eerr, I need more time to get your money, but if you just step into my office... Carl: It's far too late for that Marty. You had your chance, but now I'm taking over the business... Carl: LOSER! Carl then aims a shotgun at Chonks and fires. Chonks lies dead. 4.21, "Taking out the laundry" Toni: Take a seat kid, take a god damned seat. Toni: So the laundry won't pay any protection eh? Toni: The Triads think they can mess with me. Toni: Let's teach these would be tough guys what it means to be a tough guy. Toni: Sorry ma. Yes ma. Toni: I want you to destroy their laundry vans and mangle any triad gimp that gets in your way. Toni: 8-ball can supply you with what you're gonna need. 4.22, "The pick-up" Mom: Toni's off making people bleed, or trying to. Mom: He'll never be as tough as his Pop, but he left you a note on the table. Toni: The laundry has agreed to pay - you did real good kid! Toni: Go collect the cash and bring it back here. Watch out for the Triads. Toni: They may be shoving a firecracker up your ass, but don't take no crap. Toni: Nobody I mean nobody, messes with TONI CIPRIANI! 4.23, "Salvatore's called a meeting" Toni: Don Salvatore has called a meeting. Toni: I need you to collect the Limo and his boy, Joey, from the garage. Toni: Then get Luigi from his club, come back here and pick me up, then we'll all drive over to the boss's place together. Toni: Those Triads, they don't know when to stop.Toni: They want a war. They got a war. Toni: Now get going. The main guy picks them up. Joey: How are you doing? Luigi: How are yah doing, kid? Toni: No fancy crap. At this time the Triads tries to attack the Mafia with their laundry vans, however they are not successful and the team successfully escapes to the bosses place. Toni: You did good back there kid, real good. C'mon let's introduce you to the Don. Salvatore: Hey Luigi. Luigi: Oh my girls have been missing you so much. Salvatore you've been away to long. Salvatore: You tell them, when this unfortunate business has been taken care of, we'll go down to the club and celebrate. Salvatore: There is my boy. Joey: Hi, Pap. Salvatore: Have you got yourself a good woman yet? You know your Momma, god bless her soul would be turning over in her grave, if she ever saw you without a wife. Joey: I know I'm working on it. Salvatore: TONI! How is your Momma? She's a great woman you know. Strong. Firenze. Toni: She's good... fine. Salvatore: Terrific, Terrific. Now listen you guys, you go inside while I talk to our new friend here. Salvatore: I have nothing but good things for you my boy... 4.24, "Chaperone" Salvatore: Me and the fellas need to talk business, so you're gonna look after my girl for the evening. Salvatore: HEY,MARIA MORE YOUR BUTT. Dump broad does this every time. And here she is the one and only Queen of Sheba! What were you doing up there, whatever it was I bet it cost me money. Maria: Well, you don't think I hang around for the conversation, do you. Salvatore: Get in the car, and keep your big mouth shut! Take the limo but bring it back in one piece, you hear me. Salvatore: And watch her, she can be trouble. Maria: Yeah, yeah, yeah! I'm sure your new lap dog has everything covered, and isn't he big and strong? Maria: Hey Fido, Let's go visit Chico and get some party treats! Maria: He's at the rail station at the Chinatown waterfront I think. The main guy drops off Maria next to Chico. Chico: Hey Maria! It's my favorite lady! Chico: You looking for some fun? A little... hmm? Some SPANK? Maria: Hi Chico. Nah, just the usual. Chico: Here you go lady. Chico: Hey maybe you should check out the warehouse party at the east end of Atlantic Quays. Maria: Thanks Chico. See you around. Chico: Gracias and enjoy that's good stuff. Maria: C'mon Fido, lets go and check out this party! At the party. Maria: Alright Fido, you wait here and look after the car while I go and shake my butt alright. The police come to put an end to the party but Maria manages to jump in the car and they drive over to Salvatore's place. Maria: You know I enjoyed myself for the first time in a long while, and you treated me really good. With respect and everything. Maria: Oh, I'd better go. I'll see you around I hope. 4.25, "Triads and tribulations" Toni's Mom: Oh it's you, TONI ain't here. But he left one off his sugary love letters for you. Toni: We're at WAR. The Triads have a fish factory as a front. Toni: Most of their business goes down at the fish market in Chinatown. Toni: That laundry still owes us protection. Toni: They reckon the Triads are protecting them now, so I say we exact a fitting punishment. Toni: Take these boys over and whack the Triad Warlords! Toni: Hell, if you get a chance, pop some of their soldiers too. 4.26, "Blow fish" Toni: Ok, I've had enough of this shit. Toni: We're gonna finish the Triads in Liberty, once and for all. Toni: Careful, 8-ball says it's real sensitive and the slightest bump could set that thing off! Toni: Their fish factory will open its gates for a dustcart, so you can drive right in. Toni: Park up between the gas canisters and get the hell out of there! Toni: I want it to rain mackerel. Toni: We're talking real biblical here, nothing low budget. 4.27, "Cutting the grass" Salvatore: Leave us alone for a minute. Salvatore: The Columbian Cartel is making SPANK somewhere in Liberty. But we don't know where, and they seem to know everything we're doing, before we do. We got us a rat! Salvatore: There is a guy named Curly Bob, who works the bar at Luigis. Salvatore: He's been throwing more money around than he's earning. Salvatore: He ain't pimpin' or pushin' so he must be talking. Salvatore: He usually gets a taxi home after work. So follow him. Salvatore: And if he's rattin' us out kill him. The main guy follows Curly Bob and ends up at the docks, where he overhears this conversation. Miguel: Here comes our little friend, Mr big mouth himself. Catalina: Were you followed, you know what goes on here is our little secret, amigo. Curly Bob: No... no I wasn't followed, you got my stuff? Catalina: Here's your Spank squealer now talk. Curly Bob: Ok, so the Leone's are fighting war on two fronts, meanwhile they are in a turf with the Triads with no sign of either side giving up. Curly Bob: Meanwhile Joey Leone has stirred up some bad blood with the Forellies. Curly Bob: Every day they're losing men and influence in the city. Curly Bob: Salvatore is becoming dangerous and paranoid. He suspects everybody and everything. Catalina: With loyalty like yours, what has he possibly got to worry about. The main guy then kills the rat. 4.28, "Bomb da base act I" Salvatore: The Cartels has got bottomless funds from pushing that SPANK crap. Salvatore: If we make an open attack on them, they'll wipe the floor with us. Salvatore: They must be making SPANK on that big boat that Curly lead you to. Salvatore: So we gotta use our head, or rather one head. Your head. Salvatore: I'm asking you to destroy that SPANK factory as a personal favor to me, Salvatore Leone. Salvatore: If you do this for me, you will be a made man, anything you want. Salvatore: Go and see 8-ball, you'll need his expertise to blow-up that boat. 4.29, "Bomb da base act II" 8-ball: Yo my man! Salvatore phoned ahead, but a job like this is gonna need a lot of fireworks. 8-ball: I'll need $100,000 to cover expenses, but you know with me you get a lot of bang for your buck. 8-ball: Come back brother when you have the money. 4.30, "Bomb da base act II continue" 8-ball: Okay, let's do this thing. 8-ball: I can set this baby to detonate, but I still can't use a piece with these hands. 8-ball: Here, this rifle should help you pop some heads! They then head over to the docks. 8-ball: Get a good vantage point then I'll head in when you fire the first shot. The main guy snipes the Cartel and 8-Ball plants the bomb... the boat blows up, and sinks soon after. 4.31, "Last requests" Salvatore: It's my favorite cleaner. Salvatore: I'm proud of you my boy, you kicked the shit outta those grease balls. Salvatore: I've got just one little job for you before we can all celebrate. Salvatore: There is a car around the block from Luigi's club. Salvatore: The inside is covered in brains. Salvatore: We had to help some guy make up his mind and it proved a little messy. Salvatore: Take it to the crusher before the cops find it. The main guy gets a message on his beeper from Maria, to meet her at the docks near Callahan Point. Maria: Listen Salvatore, think that we're going behind his back. So he was offering you to the Cartel, in order to make a deal. Maria: I couldn't let him do that, I mean the worst thing is... it's my fault. I told him we were an item, don't ask me why I don't know. Maria: Look you're a marked man on Mafia turf and I've got to get out of here to. Maria: I've seen too much killing. Too much blood. Maria: This is a friend of mine ok, she's an old friend... it's Asuka, she's someone we can trust. Asuka: C'mon enough of the speeches. Asuka: We better get out of here before we get more hysterical Italians wanting less friendly reunions. The team then travels by boat to Staunton Island. Maria: Asuka and I are gonna have to talk, eh... Why don't you go cruise around. Asuka: You'll need a place to lie low. Asuka: There's a warehouse at the edge of Belleville that should suit your needs. Asuka: Come back here to my Condo when you are ready, and we can have a little chat. ================================= 5, STAUNTON ISLAND MISSION SCRIPT ================================= 5.01, "Staunton Island, here I am" News: News just in from the traffic desk, repairs to the Callahan bridge have been completed. Since the explosion engineers have been working around the clock to get traffic flowing between Portland and Staunton Island once again. 5.02, "Sayonara Salvatore" Asuka: We have certain issues to clear up before we can continue any form of relationship, business or otherwise. Asuka: Let's lay our cards or the table, I am Yakuza and I know you worked for Salvatore Leone's family. Asuka: I can give you work with our organization, but first you must prove to me that your ties with the Mafia are truly broken. Asuka: Salvatore Leone will be leaving Luigi's in about three hours time. Asuka: Make sure he doesn't reach his club alive. Asuka: Meanwhile Maria and I will catch up on old times. Maria: Oh... Asuka, you've got a massager. Asuka: That's not a massager. 5.03, "Under surveillance" Asuka: Salvatore's death comes as pleasurable news, you're an efficient killer. I like that in a man. Asuka: Ah, this is my brother Kenji. Kenji: Asuka's got a little job for you, but when you're done, drop by my casino and we can talk. Asuka: Just like Kenji, always trying to play with my toys. Asuka: My police source indicates that the Mafia are watching our interests around the city in a bid to track you down. Asuka: We cannot continue our operation until they are dealt with. Asuka: Take out these spying fools and end this vendetta once and for all. 5.04, "Paparazzi purge" Asuka: A reporter has been nosing around. Asuka: Maria and I have taken a little holiday together until you can get rid of this perverted voyeur. Asuka: He's probably out in the bay as you read this! Steal a police boat, and sick his career! 5.05, "Payday for Ray" Asuka: It's my handsome handyman! Asuka: Maria is all tied up at the moment but I'll tell her |
